Schweizermeisterschaft St. Gallen 2015

Informationen / Informations / Informazioni

Hotel / Hôtel / Hotel

Programm / Programme / Programma 

Turniermodus / Formule de tournoi / Formula di gara

Anfahrt / Plan d‘access / Via d‘accesso

Sponsoren

 

Schweizermeisterschaft 2015 Sponsor

 

Sponsor Nachwuchsförderung

St. Galler Stadtwerke

Informationen / Informations / Informazioni

Ort / Lieu / Luogo

Athletik Zentrum St. Gallen, Parkstrasse 2, 9000 St.Gallen

 

Datum / Date / Data

21. / 22. November 2015 / 21./22. novembre 2015 / 21./22. novembre 2015

 

Kategorien / Catégorie / Evento

Damen & Herren Degen Junioren + Kadetten

Epée Dame & Hommes Juniors + Cadets

Spada Femminile & Maschile Junior + Cadette

 

Anmeldung / Inscriptions / Iscrizioni

Nur Anmeldungen, welche via Ophardt-System erfolgen, werden akzeptiert.

Seules les inscriptions enregistrées par le système Ophardt sont admises.

Saranno accettate solo le iscrizioni via il sistema Ophardt.

 

Einschreibefrist / Délai d‘inscription / Ritardo iscrizioni

18. November 2015 / 18. novembre 2015 / 18. novembre 2015

 

Partner Hotel

 

Einschreibegebuhr / Finance d‘inscription / Tassa

CHF 25.- pro Fechter. Die Beträge sind direkt am Turnierort zu bezahlen.

CHF 25.- pour chaque tireur, payable le jour même de la compétition pour les épreuves individuelles.

CHF 25.- per competizione. Pagamento sul luogo di gara.

 

Ausrüstung / Matériel / Materiale

Gemäss FIE/SFV Vorschriften, plastron 800N obligatorisch

Selon règlement FIE/FSE, le plastron 800N est obligatoire

Secondo le norme della FIE / FSE, il corazzeta 800N è obbligatorio

 

Co-Sponsor

 

Schiedsrichter / Abitrage / Arbitri

1 Kampfrichter für 4 Fechter, 2 Kampfrichter für mehr als 7 Fechter pro Wettkampftag. Pro fehlendem Kampfrichter werden dem Club CHF 200.- belastet oder wird die Anzahl der Fechter, welche die Anzahl für die zur Verfügung gestellten Kampfrichter überschreitet, vom Turnier ausgeschlossen.

Die Juges erhalten am Turnier kostenlose Verpflegung. Die Kampfrichter mit einer SFV Lizenz werden gemäss den aktuellen Tarifen, nach Vorweisung der gültigen SFV Lizenz, entschädigt. Spesen werden keine vergütet. In der Halle sind nur Turnschuhe erlaubt.

1 arbitre dès 4 tireurs, 2 arbitres dès 7 tireurs par jour de compétition. En cas de non respect, une taxe de CHF 200. - sera perçue par arbitre manquant ou l‘organisateur refusera le nombre de tireurs dépassant le quota arbitral amené.

Les arbitres titulaires d‘une licence de la FSE seront défrayés selon les tarifs en vigueur, sur présentation de la licence. D’autres frais ne seront pas versés. Tous les juges peuvent se servir gratuitement au buffet. Les arbitres devront porter des chaussures de sports dans la salle.

1 arbitro da 4 tiratori, 2 arbitri provenienti da 7 tiratori al giorno della gara. In caso di inosservanza, una tassa di CHF 200 - sarà percepita dall’arbitro organizzatore o rifiutare il numero di tiratori supera la quota arbitrale portato.

Gli arbitri FSE licenza saranno pagate secondo le tariffe in vigore sulla produzione della licenza. Altre spese non saranno pagate. Tutti i giudici possono usare a buffet gratuita. Gli arbitri devono indossare scarpe sportive nella stanza.

 

Sportförderer

          

          

 

Betreuer / Moniteurs / Monitor

Pro 4 Fechter und Klub ist nur 1 Betreuer in der Halle zugelassen. In der Halle sind  nur Turnschuhe erlaubt.

Seul un moniteur pour 4 tireurs est admis dans la salle de sports. Les moniteurs devront porter des chaussures de sports dans la salle.

Solo un monitor per 4 tiratori è consentito in palestra. Gli istruttori devono indossare scarpe sportive nella stanza.

 

Publikum / Public / Pubblico

Dem Publikum steht eine Zuschauertribüne zur Verfügung. Der Zugang zu den Pisten ist ausschliesslich den Fechtern, den Kampfrichtern im Einsatz, den Trainern und Betreuern vorbehalten.

Le public est une tribune de spectateurs disponible. L‘accès aux pistes n‘est réservé qu‘aux tireurs, arbitres en fonction, entraineurs ou moniteurs.

Il pubblico è un forum per gli spettatori disponibili. L’accesso alle piste è solo per i tiratori, arbitri, allenatori, basate o istruttori.

 

Verpflegung / Buffet / Buffet

Für die Verpflegung ist gesorgt.

Restaurations et boissons sur place.

Viene organizzato sul luogo di gara.

 

Materialverkauf / Vente de Matérielles / Materiale

Firma fechten.com ist anwesend.

Société fechten.com est présent.

Società fechten.com è presente.

 

Haftung / Responsabilité / Responsabilità

Alle Teilnehmer starten auf eigene Gefahr. Der Veranstalter und Ausrichter übernimmt keinerlei Haftung bei Unfällen, Diebstählen und Beschädigungen.

Tous les participants participent à leurs risques. Le promoteur et organisateur n‘assument aucune responsabilité pour les accidents, le vol et les dommages.

Tutti i partecipanti prendono parte a proprio rischio. Il promotore e organizzatore non si assumono alcuna responsabilità per incidenti, furti e danni.

 

Telefon / Téléphone  / Telefono

während den Turnier-Tagen

pendant les jours du tournoi

durante i giorni del torneo

078 818 1959

 

Hotel / Hôtel / Hotel

 

Nach anstrengenden Gefechten finden Sie beim Radisson Blu Hotel St. Gallen - nur wenige Gehminuten vom Athletikzentrum entfernt - die wohlverdiente Erholung.

Alle Zimmer sind mit Klimaanlage, kostenfreiem WLAN, Minibar, Tee- und Kaffeekocher sowie Safe ausgestattet.

Sonderpreis Schweizermeisterschaft St. Gallen 2015 über den Zeitraum 20.-22. November 2015

Doppelzimmer zu CHF 150.00 inklusive Frühstück und exklusive City-Tax zu CHF 2.50 pro Person und Nacht 

Buchen Sie direkt per E-Mail oder Telefon unter dem Stichwort “Fechtmeisterschaft”

+41 (0)71 242 12 98 oder reservations.stgallen@radissonblu.com

 

Après des combats éprouvants vous trouvez à l`hôtel Radisson Blu Saint Gall – seulement peu de minutes à pied distant du centre athlétique de Saint Gall – le repos juste.

Tous les chambres sont équipées avec l`air conditionné, Wi-Fi gratuite, un minibar, un réchaud pour café ou thé et aussi avec un petit coffre-fort.

Prix spéciale pour les Championnats Suisse 2015 à Saint Gall du 20 au 22 novembre 2015 :

Chambre double pour CHF 150.00 le petit déjeuner inclus et exclus le City-Tax pour CHF 2.50 par personne et nuit.

Réservez directement par e-mail ou par téléphone sous le mot repère « Fechtmeisterschaft »

+41 (0)71 242 12 98 ou reservations.stgallen@radissonblu.com

 

E possibile riservare al Radisson Blu Hotel San Gallo - a pochi passi dal Athletik Zentrum  San Gallo – camere a prezzo favorevole.

Tutte le camere sono dotate di aria condizionata, connessione internet Wi-Fi gratuita, minibar, bollitore per tè e caffè e cassaforte.

Prezzo per il Campionato Svizzero di San Gallo 2015 per il periodo 20-22 novembre 2015:

Camera doppia a CHF 150.00, compresa la prima colazione (esclusa City - Tax di CHF 2.50 per persona e notte)




Prenotazione diretta via e-mail o telefono sotto la parola chiave "Fechtmeisterschaft"



+41 (0) 71 242 12 98 o
reservations.stgallen@radissonblu.com

 

 

Radisson Blu Hotel St. Gallen

St. Jakob Strasse 55

9000, St. Gallen

Switzerland

Tel: +41 (0)71 242 12 12

Fax: +41 (0)71 242 12 00

 

 

Programm / Programme / Programma

Samstag  Samedi  Sabato 21.11.2015 

Kadetten  Cadet  Cadet (1999-2001)

 

 

EHC

EDC

Appell  Appel  Appello

09:30

10:00

Schiedsrichter Informationssitzung 

Séance d‘information pour les arbitres

Sessione informativa per gli arbitri

09:30

09:30

Scratch  Scratch  Scratch

9:45

10:15

Start  Début  Inizio

10:00

10:30

Finale  Finale  Finale

16:00

16:00

 

Partner Hotel

 

 

Sonntag  Dimanche  Domenico 22.11.2015 

Junioren  Juniors  Juniores (1996-1998)

 

 

EHJ

EDJ

Appell  Appel  Appello

08:30

09:00

Schiedsrichter Informationssitzung 

Séance d‘information pour les arbitres

Sessione informativa per gli arbitri

08:45  

08:45

Scratch  Scratch  Scratch

08:45

09:15

Start  Début  Inizio

09:00

09:30

Finale  Finale  Finale

15:00

15:00

 

 

Turniermodus / Formule de tournoi / Formula di gara

Der Turniermodus erfolgt gemäss Pflichtenheft “Organisationsreglement der Schweizer Kadetten-, Junioren- und Senioren-Meisterschaften“ gültig ab 22.03.2014

  • 1 Vorrunde mit 6 /7 Fechtern, ohne Ausscheidung  
  • Direktausscheidungsrunde
  • Der 3. Platz wird nicht ausgefochten.

La formule du tournoi aura lieu selon le cahier des charges du «Règlement administratif de l’organisation des championnats suisses cadets, juniors et seniors » valable dès 22.03.2014

  • 1 tour de poule avec 6/7 tireurs, sans d’éliminés
  • Tableau d’élimintation directe
  • La 3° place ne se tire pas.

La formula del torneo si svolgerà secondo le specifiche delle «Règlement administratif de l’organisation des championnats suisses cadets, juniors et seniors »  valida dal 22.03.2014

  • 1 turno di qualificazione con 6/7 tiratori, senza eliminazione
  • Tabellone di eliminazione diretta
  • Non viene tirata la finale per il terzo posto.

Technischer Direktorium (DT) | Directoire Technique (DT) | Diretorio tecnico (DT)

Das DT setzt sich aus 3 Personen zusammen (Organisator, Maître d’armes, Mitglied der Kampfrichterkommission von Swiss Fencing) gemäss Pflichtenheft

Le DT se compose de 3 personnes (organisateur, Maître d’armes, membre de la Commission d’arbitrage de Swiss Fencing) selon le cahier des charges

DT è composto da 3 persone (organizzatore, Maestro d’Armi, membro della Commissione Arbitri Swiss Fencing) secondo le specifiche

  • Janine Lamon - Président, Commission d’arbitrage FSE
  • Edwin Lachica - Vizepräsident, Fechtclub St. Gallen
  • TBA​

 

 

Anfahrt / Plan d‘access / Via d‘accesso

Athletik Zentrum St. Gallen (AZSG)

Parkstrasse 2, 9000 St.Gallen

Öffentlichen Verkehr / Les transports publics / Trasporti pubblici

Ab Hauptbahnhof St.Gallen mit dem Bus vor Turnhalle

Buslinie 10, Richtung Abakus-Platz bis Haltestelle Athletik Zentrum

Buslinie 1 (Stephanshorn) / Buslinie 4 (Neudorf), beide Linien bis Haltestelle Singenburg 

De la gare Saint-Gall à la salle de sport

Bus ligne 10 ( Abacus-Platz) d‘arrêter Athletik Zentrum

Bus ligne 1 (Stephanshorn) / Bus ligne 4 (Neudorf) lignes d‘arrêter Singenberg 

Dalla stazione di St. Gallo alla palestra 

Autobus linea 10, direzione Abacus-Platz fermata Athletik Zentrum

Autobus linea 1 in direzione Stephanshorn /Autobus linea 4, direzione Neudorf fermata Singenberg  

 

Mit dem Auto von Zürich / En voiture de Zurich / In auto da Zurigo

Autobahn A1 bis Ausfahrt St. Gallen-St. Fiden.

Wegweiser AZSG zu den gebührenpflichtigen Parkplätzen folgen. Es werden folgende Parkräume empfohlen: Parkgarage «Cityparking Stadtpark AZSG»

Autoroute A1, sortie St. Gallen-St. Fiden. 

Guide AZSG suivre pour les emplacements de parking. Nous recommandons les aires de parking suivantes: Garage «Cityparking Stadtpark AZSG »

Autostrada A1, uscita St. Gallen-St. Fiden. 

Seguire direzione AZSG per il parcheggio. Si consiglia il parcheggio «Cityparking Stadtpark  AZSG»

 

GPS Koordinaten / coordonnées GPS / GPS Coordinate

47.4292183, 9.3838301

47°25‘45.2“N 9°23‘01.8“E

 

Sponsoren

Wir danken den Sponsoren des Fechtclubs ganz herzlich für Ihre Unterstützung!

 

Co-Sponsor

 

 

Sponsor Nachwuchsförderung

St. Galler Stadtwerke

 

Partner Hotel

 

 

Sportförderer

          

          

Schweizermeisterschaft 2015 Sponsor

 

Turniersponsor

     

     

Juon Immobilien

Immobilienvermittlung

kompetent, unabhängig, neutral

8593 Kesswill | 079 414 4924

 

Fechtbahn Sponsoren

Swisslos Sport Toto | IG Sportverbände St. Gallen | Metrohm Stiftung | Die Mobiliar - St. Gallen St. Galler Stadtwerke | Campi Bauunternehmung AG